Médicaments

Fil des billets

Notices de médicaments

VOTRE DOMAINE D'ACTIVITÉ  / NOM ET PRÉNOM (facultatif)

Christine T. Ingénieur en informatique.

QUEL POINT SOUHAITERIEZ-VOUS AMÉLIORER ?

Les notices des cosmétiques et médicaments.

DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PROBLÈME

Ma mère de 82 ans, bien qu'elle soit équipée de lunettes lui permettant de lire, doit prendre une loupe pour lire les notices de ses médicaments,

VOTRE SOLUTION POUR AMÉLIORER LES CHOSES :

Je trouve que les notices des médicaments, normalement lues par des personnes âgées ou malades dont la vue est troublée par l'âge ou la maladie devraient être écrites en corps 16, et que les ingrédients, principes actifs et tous les additifs, devraient être repris en corps 16 à l'extérieur de la boite. Quitte à utiliser toutes les faces (les médicaments n'ont pas à être considérés comme des produits ordinaires, où l'on privilégie la présentation pour la vente, l'important est d'informer le consommateur).

Je trouve également que les notices des cosmétiques qui contiennent des plantes devraient être écrites non seulement en latin, mais en français (quand un nom est disponible en français). Et là aussi, le paragraphe très serré des composants « à la queue leu leu » sur le flacon de shampoing est bien souvent illisible. Le corps 16 s'impose, au moins sur une notice jointe.

L'AVIS DU JURISTE ET / OU DU SPÉCIALISTE :



Avis à venir